O Bilinguismo dos Jovens Indígenas da Etnia Sateré-Mawé e o Ensino de Língua Portuguesa na cidade de Parintins-Am

.

  • Eldio Tavares
  • Edinelza Macedo
Palavras-chave: Bilinguismo, Cultura Sateré-Mawé

Resumo

A presente pesquisa busca analisar como ocorre o processo do bilinguismo dos jovens indígenas da etnia Sateré-Mawé e a recepção da língua portuguesa no ensino médio em uma escola da rede estadual em Parintins-AM. A metodologia utilizada é de natureza qualitativa, pautada na ótica descritiva, exploratória e de campo. Como fundamentação teórica, os estudos de base antropológica em Ribeiro (1995), Bosi (1992), Rosa (2010) e autores etno-linguísticos e sociolinguísticos como Rodrigues (2000) e Tarallo (2007), Bartoni-Ricardo (2004) entre outros, foram fundamentais para que se chegasse à resolução do problema da pesquisa. Além de apresentar um perfil socioeconômico dos investigados, o estudo se propôs a verificar como os indígenas utilizam a língua Sateré Mawé no contexto escolar; se a prática metodológica do professor oportuniza espaços de interação e socialização entre seus pares; e a investigar quais as principais dificuldades encontradas pelos indígenas no contexto escolar. Os resultados mostram que a situação socioeconômica dos jovens é semelhante. A maioria sobrevive por meio de programas sociais do governo federal e da renda proveniente da agricultura e da pesca familiares. Com relação à fluência linguística, pode-se observar as dificuldades que os jovens têm em assimilar a língua portuguesa. Vez por outra não entendem o léxico da língua portuguesa e admitem ser dificultosa e longínqua da realidade linguística de sua cultura. A prática pedagógica utilizada pelos docentes em relação à cultura linguística dos alunos é defasada e inexiste valorização da língua Sateré-Mawé no espaço escolar. Enfim, faz-se necessária maior sensibilização diante da inclusão linguística dos estudantes indígenas pelas escolas da cidade de Parintins, haja vista que a própria Lei de Diretrizes e Base da Educação (LDB/1996) considera ser imprescindível proporcionar aos indígenas a recuperação de suas memórias históricas como forma de reafirmação de suas identidades étnicas e de valorização de suas línguas e ciências.

Referências

ALVAREZ, Gabriel O. Satereria – Tradição e política Sateré-Mawé. Manaus: Valer/Capes/Prodoc, 2009.
BARDIN, L. Análise de conteúdo. Lisboa: Edições 70, 1979.
BARRETO, Mônica Maria Guimaraes Savedra. Bilinguismo e bilingualidade: uma nova proposta conceitual. [Dissertação de Mestrado, Departamento de Educação PUC-Rio]. Rio de Janeiro, 1988.
BORTONI-RICARDO, Stela Maris. Educação em língua materna: a sociolinguística na sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.
BOSI, Alfredo. Dialética da colonização. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.
BRASIL. Lei de diretrizes e bases da educação nacional: Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. 11. ed. Brasília: Câmara dos Deputados, Edições Câmara, 2015.
______. Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília: Senado, 1988.
______. Parâmetros Curriculares Nacionais (Ensino Médio). Parte I - Bases Legais. Parte II - Linguagens, Códigos e suas Tecnologias. Parte III - Ciências da Natureza, Matemática e suas Tecnologias. Parte IV - Ciências Humanas e suas Tecnologias. São Paulo: Editora do Brasil, 2000.
FERNANDES, Florestan. A organização social dos Tupinambá. Brasília, São Paulo: UnB, Huctec, 1989.
FREIRE, José Ribamar Bessa. Línguas em contato na Amazônia: as línguas indígenas, nheengatu e o português. Rio de Janeiro: UFRJ, 2008.
______. Rio Babel: a história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2011.
FREYRE, Gilberto. Casa-grande & Senzala: formação da família brasileira sob o regime da economia patriarcal. 34. ed. Rio de Janeiro: Record, 1998.
GIL, Antônio Carlos. Como elaborar um projeto de pesquisa. 5. ed. São Paulo: Atlas, 2010.
GODOY, A. S. Introdução à pesquisa qualitativa e suas possibilidades. Revista de Administração de Empresas, v. 35, n. 2, p. 1, mar/abr. 1995.
LAKATOS, Eva Maria; MARCONI, Marina de Andrade. Fundamentos de metodologia científica. 7. ed. São Paulo: Atlas, 2010.
20

LÜDKE, Menga. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. 2. ed. Rio de Janeiro: E.P.U, 2014.
MCCLEARY, Leland. Sociolinguística. [Dissertação de Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC]. Florianópolis, 2009.
MONTEIRO, Edinelson Andrade. A educação escolar indígena entre os Sateré-Mawé: o paradoxo do resgate e da preservação cultural no contexto da modernidade. Congresso Internacional de Educação. Paraná, 2010.
RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro. Formação e sentido do Brasil. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
RODRIGUES, Aryon. Panorama das línguas indígenas da Amazônia. In: As línguas amazônicas hoje. Queixálos e Renault Lescure (Org). São Paulo: Instituto Socioambiental, 2000.
ROSA, João. Discursos linguísticos e realidades nas salas de aula. Vencendo a luta pelo controle. Universidade de Cabo Verde – Uni-CV, Santiago, Cabo Verde, 2010.
SALGADO, Ana Claudia Peters. Medidas de bilingualidade: uma proposta. [Tese de Doutorado, PUC-Rio - Departamento de Letras]. Rio de Janeiro, 2008.
SILVA, Marilene Corrêa da. O país da Amazônia. Manaus: Valer. Governo do Estado do Amazonas. UniNorte, 2004.
TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolinguística. 8. ed. São Paulo: Ática, 2007.
Publicado
2019-11-05
Seção
Dossiê temático